中近世ドイツ都市史を研究する渡邉さんの日々 2009年夏からドイツに留学中(2013年9月に帰国しました)


by schembart

<   2012年 10月 ( 15 )   > この月の画像一覧

Schwaben / Tirol. Historische Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol von der Römerzeit bis zur Gegenwart, Beiträge zur Ausstellung, hg. von Wolfram Baer und Pankraz Fried, Rosenheim 1989.
『シュヴァーベン/ティロル:ローマ期から現在までのシュヴァーベン・ティロル間の歴史的関係』

それほど新しい文献ではありませんが、1989年にアウクスブルクで開催された展示会のカタログ論文集。シュヴァーベン地域とティロル地域との歴史的な相互関係について、55編もの寄稿論文が収録されています。1.政治・制度史、2.教会史、3.経済史、4.社会史、5.美術史の5部構成となっております。カタログ編と論文集編があるのですが、手元にあるのは論文集編だけ。古本屋でカタログ編も探してみようと思います。

ティロルとシュヴァーベンを結ぶのがレヒ川です。レヒ川流域を対象にした「地域環境史」を構想中なので、本書も重要な参考文献のひとつになります。以下に目次をご紹介。

*****

Herrschaftsgeschichte und politische Geschichte
支配関係の歴史、政治史

Historische Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol im Mittelalter (Josef Riedmann)
中世におけるシュヴァーベンとティロル間の歴史的な諸関係
Historische Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol in der Neuzeit (Pankraz Fried)
近代におけるシュヴァーベンとティロル間の歴史的な諸関係
Beziehungen von Adeligen und Ministerialen zwischen Schwaben und Tirol im Mittelalter (Georg Kreuzer)
中世におけるシュヴァーベンとティロル間の貴族とミニステリアーレスの諸関係
Die Grafen von Andechs und Tirol (Franz-Heinz Hye)
アンデックス伯とティロル
Beziehungen zwischen der Tiroler Residenzstadt Innsbruck und Schwaben und den dortigen vorderösterreichischen Herrschaften (Franz-Heinz Hye)
ティロル宮廷都市インスブルック、シュヴァーベン、前部オーストリア支配領域間の諸関係
Kempten und Tirol (Wolfgang Haberl)
ケンプテンとティロル
Die Vermessung Schwabens durch Tiroler Geodäten (Meinrad Pizzinini)
ティロルの測地学者によるシュヴァーベンの測量
Schwaben und Tirol als neubayerische Provinzen (Michael Stephan)
新バイエルン州としてのシュヴァーベンとティロル
Der "Sängerkrieg in Tirol" im Spiegel der Augsburger Presse (Bernhard Hagel)
アウクスブルクの出版にみる「ティロルの楽人戦争」
Welschtirol und das oberitalienische Risorgimento im Spannungsfeld der deutschen Politik 1848-1870: Stimmen und Meinungen aus Bayerisch-Schwaben (Gerhard Hetzer)
1848‐1870年ドイツ政策の争点としてのイタリア・ティロルと上部イタリアのリソルジメント:バイエルン・シュヴァーベンからの世論
Die Aufnahme Südtiroler Optanten in Schwaben (Franz Schreiber)
シュヴァーベンにおける南ティロルの国籍選択者の受け入れ

Kirchengeschichte
教会史

Hochstift und Domkapitel Augsburg in Tirol: Herrschaftsgeschichte, Verwaltungsorganisation und wirtschaftliche Bedeutung (Wolfgang Wüst)
ティロルにおけるアウクスブルク司教領と聖堂参事会:支配関係の歴史、管理組織、経済的意義
Schwaben in den Tiroler Domstiftern - Tiroler in schwäbischen Domstiftern: Beziehungen zwischen Trient, Brixen und Augsburg bis 1803 (Joachim Seiler)
ティロル司教座聖堂参事会のなかのシュヴァーベン―シュヴァーベン司教座聖堂参事会のなかのティロル:1803年までのトリエント、ブリクセン、アウクスブルクの諸関係
Der Tiroler Anteil des Bistums Augsburg (Fridolin Dörrer)
アウクスブルク司教のティロルへの関与
Die Reichsabtei St. Ulrich und Afra in Südtirol: Herrschaftsgeschichte, Verwaltungsorganisation und wirtschaftliche Bedeutung (Wilhelm Liebhart)
南ティロルにおける帝国大修道院聖ウルリヒ・アフラ:支配関係の歴史、管理組織、経済的意義
Der schwäbische Reformator Urbanus Rhegius zwischen Augsburg und Tirol (Maximilian Liebmann)
アウクスブルクとティロルのあいまのシュヴァーベン改革者ウルバヌス・レギウス
Das Bildungssystem der Jesuiten in Schwaben und Tirol: Schüler, Studenten und Professoren (Peter Rummel)
シュヴァーベンとティロルにおけるイエズス会の教育システム:生徒、学生、教授

Wirtschaftsgeschichte
経済史

Frühe Römerstraßen durch die raetischen Alpen (Wolfgang Czysz)
ラエティア・アルペンを通じる初期ローマ街道
Schwäbisch-tirolische Handelsbeziehungen 1000-1350 (Peter Lengle)
1000‐1350年におけるシュヴァーベン・ティロル間の通商関係
Schwäbisch-tirolische Wirtschaftsbeziehungen 1350-1650 (Rolf Kießling)
1350‐1650年におけるシュヴァーベン・ティロル間の経済関係
Die tirolisch-schwöbischen Beziehungen in Hinblick auf das Entstehen des Salzwerkes Hall im Tirol (Rudolf Palme)
ティロルのハルにおける製塩所成立にみるティロル・シュヴァーベン間関係
Schwäbische Kaufherren im Tiroler Bergbau (1400-1650) (Hermann Kellenbenz)
ティロル鉱山におけるシュヴァーベン商人
Die Messinghütte Pflach bei Reutte im 16. Jahrhundert: Ein Kapitel aus den schwäbisch-tirolischen Wirtschaftsbeziehungen (Rudolf Palme/Ekkehard Westermann)
16世紀ロイテ・プフラッハの真鍮製造所:シュヴァーベン・ティロル間の経済関係の一コマ
Augsburger und Tiroler im frühneuzeitlichen England: Anmerkungen zur Geschichte des frühindustriellen Bergbaus im Lake District (Franz Seiler)
近世イングランドにおけるアウクスブルク出身者とティロル出身者:ディストリクト湖の初期産業化期における鉱山の歴史への注釈
Die Rolle der Lech- und Illerflößerei im Handelsverkehr zwischen Tirol und Schwaben (Karl Filser)
ティロル・シュヴァーベン間通商におけるレヒ川・イラー川筏流しの役割
Das Rodfuhrwesen zwischen Augsburg und Venedig. Vom 13. bis Mitte des 18. Jahrhunderts (Klaus Fischer)
アウクスブルク・ヴェネツィア間のグループ運送方式。13~18世紀。
Die Verbreitung der Augsburger Münze in Tirol und deren Erwähnung im Innsbrucker Stadtrecht (Helmut Rizzoli)
ティロルにおけるアウクスブルク貨幣の流布とインスブルック都市法でのその言及
Die Beziehungen zwischen Tirol und Augsburg im Münzwesen des 16. Jahrhunderts (Gerlind Werner)
16世紀の貨幣制度におけるティロル・アウクスブルク間の諸関係
Verkehrsprojekte Schwaben und Tirol im 19. und 20. Jahrhundert (Joachim Rothkegel)
19~20世紀におけるシュヴァーベンとティロルの交通計画
Die Bedeutung der schwäbischen Sektionen des Deutschen Alpenvereins für die Erschließung der Tiroler Alpen (Hans Frei)
ティロル・アルプスの開発に対するドイツ・アルプス協会シュヴァーベン地区の意義
Entwicklung des Tourismus in Südtirol (Beate Fuhl)
南ティロルにおけるツアリズムの発展

Sozialgeschichte
社会史

Der Bauernkrieg in Schwaben und Tirol - Ein Vergleich (Peter Blickle)
シュヴァーベンとティロルにおける農民戦争―比較
Die sozialen und familiengeschichtlichen Verflechtungen des Hauses Fugger mit dem Adel Tirols (Martha Schad)
フッガー家とティロル貴族との社会的・家族史的な結合関係
Philippine Welser, ihre Familie und Erzherzog Ferdinand II. von Tirol (Wolfram Baer)
フィリップ・ヴェルザー、その家族、ティロル大公フェルディナント2世
Die Einwanderung aus Tirol nach Ostschwaben nach dem Dreißigjährigen Krieg (Werner Lengger)
30年戦争以後におけるティロルから東シュヴァーベンへの移住
Wanderungsbewegungen zwischen Schwaben und Tirol im 18. Jahrhundert: Tiroler Gesellen in Augsburg (Reinhold Reith)
18世紀におけるシュヴァーベンとティロル間の遍歴移動:アウクスブルクにおけるティロルの徒弟
Tiroler Kinder und Jugendliche als Saisonarbeiter in Schwaben im 18. und 19. Jahrhundert (Günther Kapfhammer)
18,19世紀のシュヴァーベンにおける季節労働者としてのティロルの子供たち

Kunstgeschichte
美術史

Kunst zwischen Schwaben und Tirol - Mittelalter und Renaissance (Erich Egg)
シュヴァーベンとティロル間の美術―中世とルネサンス
Künstlerische Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol im Barockzeitalter (Franz Matsche)
バロック期シュヴァーベン・ティロル間の美術・芸術家の諸関係
Künstlerische Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol in der Zeit des Klassizismus und im 19. Jahrhundert (Gert Ammann)
古典主義、19世紀におけるシュヴァーベン・ティロル間の美術・芸術家の諸関係
Kulturelle Beziehungen Schwaben-Tirol 1850-1960 (Franz Schreiber)
1850‐1960年、シュヴァーベン・ティロルの文化的諸関係
Burkhard Engelberg und Tirol (Franz Bischoff)
ブルクハルト・エンゲルベルクとティロル
Giorgio Fugger e il suo palazzo nella Trento dei Madruzzo (Laura dal Prá)
ゲオルグ・フッガーとトリエント・マドルッツォにおける彼の宮廷
Opere di oreficeria augustana nel Trentino (Giovanna degli Avancini)
トリエントにおけるアウクスブルクの金細工品
Augsburger Thesenblätter für Tirol (Wolfgang Seitz)
ティロルに関するアウクスブルクの論文印刷
Die sprachlichen Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol (Eugen Gabriel)
シュヴァーベンとティロル間の言語上の諸関係
Schwangau und Tirol - Ein mittelalterlicher Literaturort für beide Territorien (Hans Pörnbacher)
シュヴァンガウとティロル―両領邦における中世の文学の場
Tiroler Schriftsteller im Schwaben der Barockzeit (Hans Pörnbacher)
バロック期シュヴァーベンにおけるティロルの作家
Buchgeschichtliche Beziehungen zwischen Schwaben und Tirol (Walter Neuhauser)
シュヴァーベン・ティロル間の書物史的諸関係
Oster- und Passionsspiele in Schwaben und Tirol (Helmut Gier)
シュヴァーベンとティロルにおける復活・受難劇
Zu Orgelbauern, Orgeln und Organisten vom 15. bis zum 18. Jahrhundert (Josef Mancal)
15~18世紀におけるオルガン制作人、オルガン、オルガン演奏者
Musikinstrumentenbau im schwäbisch-tirolischen Grenzgebiet (Erich Tremmel)
シュヴァーベン・ティロル境界地域における楽器制作
Kulturelle Beziehungen zwischen Tirol und Schwaben. Am Beipiel der Blasmusik (Erich Tremmel)
ティロル・シュヴァーベン間の文化的諸関係。吹奏楽を事例に
Zwei Organisationsformen der Aufkläerung: Akademien und Geheimbundwesen (Josef Mancal)
啓蒙のふたつの組織形式:アカデミーと秘密結社
Das bayerische Königshaus und das Außerfern (Reinhold Böhm)
バイエルン王家とアウサーフェルン

*****

なぜこのタイミングで本書をご紹介したのかと言いますと、じつは南ティロルへの登山合宿が企画されているのです。ほんと楽しみ。はじめてのイタリアでもあります。下調べで歴史をお勉強というわけです。南ティロル登山合宿の写真なども、また当ブログでもいつかご紹介できるかと思います。乞うご期待。
[PR]
by schembart | 2012-10-30 23:39 | 文献紹介 | Comments(0)

冬のはじまり

おはようございます。サマータイムも終わり、日本との時差も8時間になりました。起きたら外は雪化粧。さっそく写真をぱしゃり。冬がはじまります。
b0175255_15153419.jpg

[PR]
by schembart | 2012-10-28 15:16 | 留学生活 | Comments(2)
昨年のディンケルスビュールと同様、昨日はオーバーゼミナールの遠足でブルクハウゼン(Burghausen)、ブラウナウ(Braunau)、マーティックホーフェン(Mattighofen)の三ヵ所で開催中の2012年バイエルン・オーバーオーストリア特別展示会(Bayerisch-Oberösterreichische Landesausstellung 2012)へ行ってきました。展示会のテーマは「同盟、対決、姻戚:バイエルンとオーストリア(verbündet – verfeindet – verschwägert: Bayern und Österreich)」です。ブルクハウゼンでは中世、ブラウナウでは近世、マーティックホーフェンでは18~19世紀が展示の対象となっております。近世史のゼミなので、後者の二つを回ってきました。

展示の内容は、非常にてんこもりで、あれもこれもの嫌いも。「学術的には何も新しいものはなかった」と、みなさんの評価もけっこう手厳しいものでした。なにはともあれ盛りだくさんの展示会でした。昼休み中にちょっとだけブラウナウの町を散策してきました。イン川のほとり、バイエルンとオーストリアの境界、戦争の現場でありながら、経済の結節点。もっと天気が良かったらなぁ。
b0175255_1976100.jpg

b0175255_1982669.jpg

b0175255_19935100.jpg


さてさて、今日アウクスブルクでは初雪が降りました。冬に突入です。ぼやぼやしてないで、しっかりと研究を進めようと思います。風邪はひかないように。
[PR]
by schembart | 2012-10-27 19:13 | 留学生活 | Comments(0)
Christian Jörg, Teure, Hunger, Großes Sterben. Hungersnöte und Versorgungskrisen in den Städten des Reiches während des 15. Jahrhunderts (Monographien zur Geschichte des Mittelalters, Bd. 55), Stuttgart 2008.
『物価高、飢え、大量死―15世紀帝国の諸都市における飢饉と供給危機』

15世紀半ば(とりわけ1437‐39/40年)にヨーロッパを襲った飢饉と都市の穀物供給の危機に関する詳細な個別研究。2006年にトリーア大学に提出された博士論文です。著者は、クリスティアン・ヨルク博士(Dr. Christian Jörg)。「日常生活史」をさらに深め、「生存」の歴史学を構築するうえで、参考になりそうな文献です。以下が目次。

*****

Vorwort
序言

1. Einleitung
はじめに

1.1. Die Hungersnot 1437-39/40. Zum Forschungsstand
飢饉1437~39/40年―研究状況
1.2. Zur Quellenlage
史料状況
1.3. Fragestellung und Vorgehensweise
問題提起と考察方法

2. Teuerung und Hungersnot - Stadt und Versorgungspolitik. Zur Erforschung spätmittelalterlicher Versorgungskrisen
物価高騰と飢饉―都市と供給政策。中世後期の供給危機の究明に向けて

2.1. Teuerungen, Hungersnöte, Hungerkrisen. Zur Verwendung der zentralen Begriffe
物価高騰、飢饉、食糧危機。中心概念の利用のために
2.1.1. Caritia, fames, mortalitas, duire zit, hunger, not. Zur Terminologie des späten Mittelalters
中世後期の専門用語
2.1.2. Hungersnöte - "Hungerkrisen": Definitionen, Wahrnehmungen und Interpretationen in der historischen Forschung
飢饉―「食糧危機」:歴史研究における定義、認識、解釈
2.1.3. "Agrarkrise", "Krise des Feudalismus", "Strukturkrise"? Teuerungen, Hungersnöte und Versorgungspolitik im Rahmen einer "Krise des späten Mittelalters"
「農業危機」、「封建制の危機」、「構造危機」? 「中世後期の危機」の枠組みで考える物価高騰、危機、供給危機
2.1.4. Zur Erforschung mittelalterlicher Katastrophen
中世の災害研究に向けて
2.2. Voraussetzungen der Versorgungspolitik in den Reichsstädten des späten Mittelalters
中世後期の帝国都市における供給政策における諸前提
2.2.1. Reichsstädte, Freie Städte, Kathedralstädte, Landstädte. Allgemeine Überlegungen zu den Städtetypen und zur Begriffsproblematik
帝国都市、自由都市、司教座都市、領邦都市。諸都市タイプと概念問題系のための一般的考察
2.2.2. Lebensmittelmarkt und Versorgungssituation spätmittelalterlicher Städte
中世後期都市の生活必需品(食糧)市場と供給状況

3. Teuerung und Hungersnot im städtischen Umfeld (1430-1440)
都市環境における物価高騰と飢饉(1430-1440年)

3.1. Die Jahre zwischen 1430 und 1440. Eine europaweite Krisenphase?
1430年から1440年にかけての数年。ヨーロッパ規模の危機時代?
3.1.1. Zu den allgemeinen klimatischen Bedingungen im Untersuchungszeitraum
研究対象地域における一般的な気候状況
3.1.2. Klimaverschlechterung, Mißwuchs, Hunger, Seuchen. Zur räumlichen Ausdehnung der Krise
気候悪化、不作、飢え、疫病。危機の空間的広がり
3.1.2.1. Der europäische Rahmen. Vorüberlegungen
ヨーロッパ:事前考察
3.1.2.2. Die Verhältnisse im engeren Reichsgebiet
帝国地域における諸関係
3.1.2.3. Die Niederen Lande
低地地方
3.1.2.4. Frankreich
フランス
3.1.2.5. England und Irland
イングランドとアイルランド
3.1.2.6. Die Iberische Halbinsel und Italien
イベリア半島とイタリア
3.1.2.7. Der Ostseeraum und das Baltikum
バルト海とバルト海沿岸地方
3.1.3. Zusammenschau
要約
3.2. Die Hungerjahre zwischen 1430 und 1440. Zum Verlauf der Katastrophe im oberdeutschen Raum
1430~1440年の飢えの時代。上部ドイツ空間における被害状況の経過
3.2.1. Die schwere Teuerungsphase in der ersten Hälfte des Jahrzehnts
前半期における重大な物価高騰期
3.2.2. Teuerung und Hungersnot 1437-1439/40
1437~1439/40年における物価高騰と飢饉
3.2.2.1. Die Explosion der Getreidepreise im Jahre 1437. Zur Einordnung der Erklärungsmuster in den Quellen
1437年の穀物価格の突発。史料のなかの説明モデルの整理
3.2.2.2. Die Kornpreisentwicklungen in einzelnen Städten zwischen 1437 und 1439
1437~1439年の個別都市における穀物価格動向
3.2.2.3. Zum Ausbruch von Epidemien in den Städten
諸都市における疫病の突発
3.2.2.4. Regionale Versorgungsengpässe und Viehseuchen um 1440
1440年ころの地域における供給不足と家畜の伝染病
3.2.3. Ein göttliches Strafgericht? Die Wirkmacht von Hunger und Seuchen auf die Zeitgenossen und den gebildeten Reformdiskurs: Das Beispiel der sogenannten Reformatio Sigismundi
神の罰? 同時代人と学識者たちの改革言説に対する飢えと疫病の影響力:いわゆるジギスムントの改革を事例に
3.2.4. Zusammenschau
要約
3.3. Krise und Krisenbewältigung in der Stadt. Zu den Handlungsspielräumen der städtischen Führungsgremien
都市における危機と危機の克服。都市指導層の行動範囲
3.3.1. Allgemeine Vorüberlegungen
一般的な事前考察
3.3.2. Der engere Bereich innerstädtischer Maßnahmen
都市内対策の限定領域
3.3.2.1. Beschränkungen, Verbote und Verpflichtungen im Bereich der Kornausfuhr und -zufuhr
穀物輸出入に関する制限、禁令、義務化
3.3.2.2. Vorratsbeschaffung und -sicherung im lokalen und engeren regionalen Umfeld
ローカル・地域的周辺環境における備蓄調達とその確保
3.3.2.3. Obrigkeitliche Vorgaben zur privaten Vorsorge städtischer Haushalte in Krisenzeiten
危機の時代における都市の家計の私的準備のための統治権力による基準設定
3.3.2.4. Die Anlage obrigkeitlicher Großspeicherbauten für Kornvorräte um 1440
1440年ころの穀物備蓄のための統治権力による大量保存建築の設置
3.3.2.5. Sonderregelungen zur Bekämpfung des Fürkaufs und Wuchers
先買いと高利に対する特別措置
3.3.2.6. Sonderregelungen für die getreideverarbeitenden Gewerbe der Bäcker, Müller und Brauer sowie für das Metzgergewerbe
パン屋、製粉屋、醸造家などの穀物消費産業および肉屋産業のための特別措置
3.3.2.7. Preisvorgaben, vergünstige Korn- und Brotabgaben: Zu den Möglichkeiten der Armenfürsorge in den Städten während der Versorgungsengpässe
価格設定、穀物・パンの供与:供給不足時における諸都市の貧民救済の可能性
3.3.2.8. Zusammenschau
要約
3.3.3. Wege der Vorratsbeschaffung in der Ferne. Kornkäufe, Transporte und Konflikte während Teuerungs- und Hungerjahren
遠隔地における備蓄調達への道。物価高騰、飢饉の時代における穀物買い入れ、輸送、紛争
3.3.3.1. Zur Reichweite der städtischen "Außenpolitik" während des späten Mittelalters
中世後期における都市の「外交政策」の範囲
3.3.3.2. Absprachen, Landfrieden, Bünde: Die Frage der Sicherheit und der Versorgung in regionalen und überregionalen Verhandlungen
協定、ラントフリーデ、同盟:地域的・超域的通商における安全と供給問題
3.3.3.3. Kornaufkäufe in der Ferne. Fallbeispiele der Notjahre 1437-1440
遠隔地における穀物買い入れ。1437年~1440年の困窮期における事例研究
Fallbeispiel I: Basel
バーゼル
Fallbeispiel II: Frankfurt
フランクフルト
Fallbeispiel III: Nürnberg
ニュルンベルク
Fallbeispiel IV: Augsburg
アウクスブルク
3.3.3.4. Zusammenschau
要約
3.4. Inklusion und Exklusion im Rahmen der städtischen Versorgungspolitik. Zugangsmöglichkeiten und Ausschlußkriterien
都市の供給政策における包摂と排除
3.4.1. Vorüberlegungen
事前考察
3.4.2. Städtische Bettlerausweisungen und Aufenthaltsbefristungen während des 15. Jahrhunderts. Verstärkte Exklusionstendenzen in Krisenjahren?
15世紀における都市の乞食追放と滞在期限
3.4.3. Zugangsbeschränkungen für den städtischen Bereich in Teuerungszeiten
物価高騰期における都市領域への出入り制限
3.4.4. Zu den Exklusionstendenzen gegenüber Beginen und Begarden, Juden und "Zigeunern" in Hungerjahren
飢饉時のベギン、ベガルド、ユダヤ人、「ジプシー」に対する排除傾向
3.4.5. Zusammenschau
要約
3.5. Katastrophen und ihre Bewältigung. Zur Inszenierung städtischer Gemeinschaft und zu den Möglichkeiten kommunaler Erinnerung
災害とその克服。都市共同体の演出と共同体的記憶の可能性
3.5.1. Vorüberlegungen
事前考察
3.5.2. Städtische Prozessionen gegen Mißernten, Hunger und Seuchen
不作、飢え、疫病に対する都市の行列
3.5.3. Die großen Bittwallfahrten der Notjahre 1437-1440
1437~1440年の大祈願巡礼
3.5.4. Kommunale Erinnerungskultur: Gedenken an Teuerungen, Seuchen und Hungersnöte in den spätmittelalterlichen Städten
共同体の記憶文化:中世後期の諸都市における物価高騰、疫病、飢饉の回想
3.5.5. Zusammenschau
要約

4. Hungersnöte und städtische Versorgungspolitik: Zusammenfassung und Ausblick
飢饉と都市の供給政策:まとめと展望


5. Anhang
付録

*****

16世紀の都市への木材供給を扱うぼくの博士論文にとっても、非常に示唆深い議論がいたるところで見られます。穀物と木材との違い、15世紀と16世紀という時代の違いなど、非常によくわかってとても勉強になります。中世後期の都市の食糧供給については、研究史上も非常に充実した蓄積があるので、こうしたまとまった研究があるのはありがたい限りです。ちなみに、17世紀初頭アウクスブルクの穀物供給については、ベルント・レックの著作『パン屋』が参考になります。しっかりと博士論文の糧にしようと思います。
[PR]
by schembart | 2012-10-24 20:12 | 文献紹介 | Comments(0)
昨日は秋晴れ、絶好の登山日和でした。なんちゃって山岳狂会は、初参加のメンバーもあり、登りやすいミッテンヴァルト(Mittenwald)の裏山ホーハー・クランツベルク(Hoher Kranzberg)へ行ってきました。いままでも何度も登った裏山です。こちらこちら、あるいは、雨のこちら

まずは登山の前にミッテンヴァルトの町でお買いもの。お目当ての羊毛屋さんは閉店してて、テナント募集の張り紙が。ショック…。
b0175255_1837622.jpg

さっそく登ります。ほんとうに良い天気。秋晴れです。
b0175255_18394246.jpg

お花は少なくなっていますが、頑張って綺麗に咲いてる花も。
b0175255_1841780.jpg

b0175255_18421113.jpg

b0175255_18431515.jpg

b0175255_1844124.jpg

みんな頑張って登っています。
b0175255_1845534.jpg

あっという間に到着! カーヴェンデルが美しく聳えています。
b0175255_18492227.jpg

b0175255_18514993.jpg

新しくオープンしてた山小屋レストランでビールを飲み、湖めざしてのんびり下山。
b0175255_18544120.jpg

美しいラウター湖。カーヴェンデルが格好良いですね。
b0175255_18583634.jpg

b0175255_1961123.jpg

b0175255_1971869.jpg

湖畔のレストランでまたビール。
b0175255_191029.jpg

b0175255_1924260.jpg

素晴らしい。
b0175255_1943563.jpg

b0175255_19145624.jpg

のんびりミッテンヴァルトへ戻ります。
b0175255_19163788.jpg

b0175255_19183719.jpg

ミュンヘンに戻って、火鍋屋さんに。まさかドイツで美味しいお鍋が食べられるなんて。
b0175255_19232186.jpg

[PR]
by schembart | 2012-10-21 19:23 | 登山 | Comments(0)

秋の三者面談

夏の三者面談から三か月、あっという間でしたが、今日はキースリング先生、シリング先生との三者面談に行ってきました。事前に先生に見てもらっていた2章分について、90分ほどじっくりとご指導してもらいました。ドイツ語については、事前に友人に見てもらっていたおかげで、以前よりもずいぶんと良くなってるとのこと。そのうえで、論理上の間違いやら不明な点について、あれやこれやとご指摘いただきました。ドイツ語だと、なかなか論理上の矛盾には気が付かないものです…。指摘されると、はっとすることばかり。細かな点だけど、訂正して、より良い文章にしていかないといけません。

大きな枠組みでは、「順調に進んでいますね」、とのお言葉をいただきました。次回の面談は年明けの1月9日に決定。それまでに新たに2章分を仕上げていく予定です。史料もほぼ調査を終えているので、このまま突き進みなさい、とのこと。ぐんとスピードを上げて、いままで以上にがむしゃらに行こうと思います。書いて書いて書きまくれ。自分に言い聞かせて、冬の面談に臨みたいと思います。

さあ、どんどんスピードアップです。今までみたいに、ぐずぐずしてられないんです。もうずいぶんと前にスタートのピストルはなっていたのです。完成させないことには、何の意味もないのです。言い訳ばかり言ってらんないのです。もうぼくもいい大人なんだから。てなわけで、今日の日はさようなら。ああ、またぼくらぼくら、行くんだよ。おい、俺を捕まえてみろよ。捕まえられるもんなら、捕まえてみろよ(竹原ピストル)。

竹原ピストル/Catch me if you can

[PR]
by schembart | 2012-10-18 02:36 | 研究 | Comments(0)
Eberhard Isenmann, Die deutsche Stadt im Mittelalter 1150-1550. Stadtgestalt, Recht, Verfassung, Stadtregiment, Kirche, Gesellschaft, Wirtschaft, Wien/Köln/Weimar 2012.
『中世のドイツ都市1150-1550年』

先週から5回に渡ってご紹介してきましたイーゼンマン都市史概説書の紹介も今回で終了です。いやはや長かったですね。今回は、中世都市の社会経済、とくに家族や同職組合などの社会の形、そしてさまざまな経済活動を論じる第8章、第9章の目次をご紹介します。社会経済史・商業史研究で一般的な定訳に関しても心もとないところがあるので、誤訳などありましたら、ご教示いただければ幸いです。目次の紹介だけですが、とっても良い勉強になりました。目次だけでこんなに大変なのに、やはり翻訳というものは骨の折れる仕事なのですね。敬服しちゃいます。ぼくもいつかは、翻訳の仕事もやってみたいと思います。

*****

Vorwort
はじめに

Einleitung
序論


1 Die Stadt und ihre Bewohner
都市とその住民


2 Stadtbürger, Stadtrecht und Stadtverfassung
都市民、都市法、都市制度


3 Bischofsstädte, Freie Städte, Reichsstädte - Landstädte (Territorialstädte) - grundherrschaftliche Städte - Städtebünde
司教都市、自由都市、帝国都市―領邦都市―土地領主の支配都市―都市同盟


4 Die Stadtregiment und städtische Einrichtungen: Rat und Gemeinde - Organisation der Ratsregierung - Gefahrenabwehr und gute Ordnung - Gerichtsbarkeit - Finanzen - Bildungs- und Fürsorgeeinrichtungen
都市統治と都市の諸施設:市参事会とゲマインデ―参事会統治の組織―防衛と良き秩序―裁判権―財政―教育・救貧諸施設


5 Stadt und Kirche
都市と教会


6 Die Stadt und ihr Umland - Städtelandschaften und Städtenetze
都市と周辺地―諸都市が織りなす景観帯と諸都市ネットワーク


7 Sozialstruktur
社会構造



8 Sozialformen und Sozialgruppen: Familie, Verwandtschaft und Haus - Gilden, Gesellschaften und Zünfte
社会の形と社会集団:家族、親族、家―商業組合、仲間団体、同職組合


8.1 Familie, Verwandtschaft und Haus (Haushalt)
家族、親族、家(家計)

8.1.1 Formen der Familie und Verwandtschaft
家族と親族の諸形式
8.1.2 Das "ganze Haus"
「全き家」
8.1.3 Ehe und Familie
結婚と家族
8.1.3.1 Ehe, Eheschließung und Ehetrennung
結婚、婚姻締結、別居
8.1.3.2 Eheliches Güterrecht und Erbrecht
婚姻上の財産法と相続法
8.1.3.3 Hausherrliche Gewalt, Vormundschaft und rechtliche Stellung der Frau
家長の権限、後見、女性の法的地位
8.1.3.4 Hauswirtschaft und berufliche Erwerbstätigkeit der Frau
女性の家政と職業上の就業
8.1.3.5 Kinder und Kindheit
子供と幼年期
8.1.4 Die wirtschaftliche und politische Bedeutung von Familie und Verwandtschaft
家族と親族の経済上および政治的な意味
8.1.5 Wanderung und zwischenstädtischer Versippung
移動と都市間の姻戚関係

8.2 Grundformen genossenschaftlicher Verbandsbildung: Eid, Einung, Bruderschaft, Gilde, Zunft
仲間団体的集団形成の基本形式:宣誓、盟約、兄弟団、ギルド、同職組合


8.3 Kaufmannsgilden, Fahrtgenossenschaften (Hansen), Geschlechter- und Trinkstubengesellschaften
商人ギルド、航海組合(ハンザ)、都市門閥・酒房団体

8.3.1 Kaufmannsgilden und Fahrtgenossenschaften
商人ギルドと航海組合
8.3.2 Geschlechter- und Trinkstubengesellschaften
都市門閥・酒房団体

8.4 Handwerker- und Kleinhändlerzünfte - Politische Zünfte
手工業者・小商い同職組合―政治的ツンフト

8.4.1 Terminologie
専門用語
8.4.2 Zunftentstehungstheorien
同職組合の成立理論
8.4.3 Die Herausbildung der Zunft und ihrer Organisationsform am Beispiel früher Basler Zünfte
初期バーゼルの事例にみる同職組合の形成とその組織形態
8.4.4 Gewerbliche Zünfte und politische Zünfte
職業上の同職組合と政治的ツンフト
8.4.5 Was ist eine Zunft?
ツンフトとは何か?
8.4.6 Die Anzahl der gewerblichen und politischen Zünfte
職業上および政治的ツンフトの数
8.4.7 Die Bauform der Zunft
同職組合の構成様式
8.4.7.1 Die Bruderschaft der Zunft
同職組合の兄弟団
8.4.7.2 Die Zunftstube
同職組合酒房
8.4.7.3 Der Gewerbeverband und seine wirtschaftlichen Zwangsrechte
職業上の結びつきとその経済上の強制権
8.4.8 Der Zugang zur Zunft
同職組合の門戸
8.4.9 Frauen in der Zunft - Frauenzünfte
同職組合のなかの女性たち―女性同職組合
8.4.10 Verfassung und Organisation der gewerblichen und politischen Zunft
職業的および政治的ツンフトの制度と組織
8.4.10.1 Zunftversammlung, Zunftmeister und Zunftvorstand
ツンフト集会、ツンフト長、ツンフト指導層
8.4.10.2 Beschränkung der Autonomie und Unterordnung der Zunft
ツンフトの自治制限と下部組織
8.4.11 Stadt ohne Zünfte - Handwerk ohne Zunftbildung
ツンフトなき都市―ツンフトを形成しなかった手工業
8.4.11.1 Nürnberg
ニュルンベルク
8.4.11.2 Die Zerschlagung der Zünfte in südwestdeutschen Städten 1548/50
1548/50年の西南ドイツ都市におけるツンフトの粉砕
8.4.12 Zwischenstädtische Zunftverbindungen und Handwerkerbünde
都市間ツンフト結合と手工業同盟

8.5 Handwerksgesellen und Gesellenverbände
手工業職人と職人組合

8.5.1 Status und Lebensweise der Handwerksgesellen
手工業職人の地位と生き方
8.5.2 Die Anzahl der Gesellen in Handwerksbetrieben und in der Stadt
手工業営業と都市における職人の数
8.5.3 Mobilität und Migration von Handwerksgesellen und Handwerksmeistern
職人と親方の可動性と移住
8.5.4 Das Arbeitsverhältnis
雇用関係
8.5.4.1 Verdingung und Pflichten
請負と義務
8.5.4.2 Die Arbeitszeit
労働時間
8.5.4.3 Lohn und Lohnstruktur
賃金と賃金構造
8.5.5 Gesellenbewegungen und Gesellenvereinigungen
職人運動と職人組合
8.5.5.1 Gründe für die Entstehung von Gesellenbewegungen
職人運動発生の諸原因
8.5.5.2 Formen von Gesellenvereinigungen
職人組合の諸形式
8.5.5.2.1 "Geschenkte Handwerke"
「シェンクがなされる手工業」
8.5.5.2.2 Organisationsformen und Leistungen von Gesellenvereinigungen
職人組合の構造と役割
8.5.5.3 Lohn- und Arbeitskampf
賃金・労働闘争
8.5.5.3.1 Streik
ストライキ
8.5.5.3.2 Boykott
ボイコット
8.5.6 Disziplinierung und Reglementierung der Gesellen
職人の規律化と規制
8.5.6.1 Eingriffe von Meistern und Rat in die Gesellenvereinigungen
職人組合に対する親方と市参事会の介入
8.5.6.2 Knechtsordnungen
徒弟条令


9 Wirtschaftsformen und Wirtschaftsleben
経済の形と経済生活


9.1 Das Handwerk unter den Bedingungen des Zunftwesens
同職組合制度条件下における手工業

9.1.1 Die Produktionsweise
生産方法
9.1.2 Zünftige Produktionsverhältnisse
同職組合の生産関係
9.1.2.1 Angleichung der Produktionsbedingungen
生産条件の統一化
9.1.2.2 Kartell- und Monopolfunktionen der Zünfte - handwerkliche Kartellbildungen
同職組合のカルテル・独占機能―手工業のカルテル形成
9.1.2.3 Waren die Zünfte innovationsfeindliche?
同職組合は刷新に敵対的だったのか?

9.2. Großgewerbliche Produktion und neue Produktionsbereiche
大事業的生産と新たな生産領域

9.2.1 Technische Innovationen und wirtschaftliche Strukturveränderungen
技術の刷新と経済上の構造変遷
9.2.1.1 Maschinenkraft - Technische Erfindungen und Innovationen
機械の力―技術上の発明と刷新
9.2.1.2 Energieversorgung
エネルギー供給
9.2.1.3 Buchdruck mit beweglichen Lettern und Buchverlag
活版印刷と活字本出版
9.2.1.4 Textilgewerbe: Barchent-, Leinen-, Tuch- und Seidenproduktion
織物業:バルヘント、亜麻、毛織物、絹織物生産
9.2.1.5 Metallgewerbe und Montanwesen
金属加工業と鉱山業
9.2.1.6 Arbeitsteilung und Arbeitszerlegung - Dezentrale Produktion
分業と労働分担―非中心的生産
9.2.2 Der Verlag
問屋制

9.3 Einzelhandel- und Kleinhandel (Krämer, Höker)
小売業(小売商人、露店商)


9.4 Groß- und Fernhandel
大・遠隔地商業

9.4.1 Der Kaufmann und seine Ausbildung
商人とその教育
9.4.2 Kaufmännisches Schriftwesen und Buchführung
商人の文書利用と簿記
9.4.3 Handelstechniken und Geschäftspraktiken
商売上の技術と業務上の戦術
9.4.3.1 Information und Kommunikation
情報とコミュニケーション
9.4.3.2 Disposition in Einkauf und Verkauf
買い入れと売り出しの計画
9.4.4 Jahrmärkte und Messen
年市と大市
9.4.5 Hansen - Kommissionen - Gesellschaftshandel und Handelsgesellschaften
ハンザ―買い出し―組合交易と商社
9.4.5.1 Handelsformen und Handelspraktiken der Hanse - Hansischer Gesellschaftshandel
ハンザの商業形式と商売上の戦略―ハンザによる組合交易
9.4.5.2 Oberdeutsche Handelsgesellschaften
南ドイツの商社
9.4.5.2.1 Kapital und Arbeit
資本と労働
9.4.5.2.2 Vertragsdauer
契約期間
9.4.5.2.3 Inhaltliche Regelungen von Gesellschaftsverträgen
会社契約の内容に関する規定
9.4.5.2.4 Die Große Ravensburger Handelsgesellschaft
ラーベンスブルクの大商社
9.4.5.2.5 Die Familiengesellschaft der Fugger
フッガー家商社
9.4.5.2.6 Kapitalstärken und Gewinnraten von Handelsgesellschften
商社の資本力と収益率
9.4.6 Der Aktionsradius des Fernhandels
遠隔地商業の活動範囲
9.4.6.1 Kölner Handelsbeziehungen
ケルンの商業関係
9.4.6.2 Handelsbeziehungen und geschäftliche Aktivitäten oberdeutscher Kaufleute, Gesellschaften und Firmen
南ドイツの商人、商社、会社の商業関係と業務諸活動

9.5 Die Hanse
ハンザ

9.5.1 Der Begriff "Hanse" und die Entstehung der hansischen Handelsgemeinschaften
「ハンザ」概念とハンザの共同商業の成立
9.5.2 Handelsrichtungen und Warensortimente
商業の販路と品目
9.5.3 Die Handelskontore
商業支社商館
9.5.4 Hansische Niederlassungs- und Handelsprivilegien
ハンザの居住・商業特権
9.5.5 Kaufmanns- und Städtehansa
商人ハンザと都市ハンザ
9.5.6 Rechtsnatur und Organisationsformen der Hanse: Hansetage und Hansedrittel
ハンザの権利上の性質と組織形式:ハンザ会議とハンザ3分の1会議
9.5.7 Angehörige der Hanse
ハンザの所属メンバー
9.5.8 Die Hanse als politische und militärische Macht
政治的・軍事的権力としてのハンザ
9.5.9 Konkurrenten der Hanse
ハンザの諸ライバル

9.6 Kredit, Zahlungsverkehr und Rentengeschäft
信用、支払流通、定期金商売

9.6.1 Kreditnachfrage, Kreditformen und Zahlungsverkehr
信用貸しの需要、信用貸しの諸形式、支払流通
9.6.1.1 Die Kreditbedürftigkeit der Wirtschaft
経済の信用貸しの必要性
9.6.1.2 Kreditformen und Zahlungsverkehr
信用貸しの諸形式と支払流通
9.6.1.2.1 Borgkauf und Lieferungsgeschäft
信用買いと定期引き渡し取引
9.6.1.2.2 Schuldschein, Wechselbrief und Kontokorrent
借用証、手形証書、当座勘定
9.6.1.2.3 Kredite von Juden, Lombarden und Carwenzen
ユダヤ人、ロンバルディア人、カオール商人の信用貸し
9.6.1.2.4 Beziehungen zu italienischen Bank- und Handelshäusern
イタリアの銀行・商業家門とのつながり
9.6.2 Formen und Bedeutung des Rentengeschäfts
定期金商売の形式と意味
9.6.2.1 Die Rente und ihre Begründung
定期金とその正当化
9.6.2.2 Rententypen
定期金の諸タイプ
9.6.2.3 Rentenfuß
定期金の基盤
9.6.2.4 Rentenablösung
定期金の償却
9.6.2.5 Formen, Bedeutung und Funktionen des Rentengeschäfts
定期金商売の形式、意味、機能
9.6.2.6 Der Rentenmarkt
定期金市場
9.6.3 Gläubigerschutz und Vollstreckungsmittel
債権者保護と執行手段

9.7 Wirtschaftsrecht und Wirtschaftsethik
経済法と経済倫理

9.7.1 Kauf und Verkauf - Gerechter Preis
売り買い―公定価格
9.7.1.1 Vorkauf und Aufkauf
先買いと買占め
9.7.1.2 Unredlicher Kauf
不誠実な売買
9.7.1.3 Der gerechte Preis
公定価格
9.7.2 Wucher und Zinsverbot
高利と利子徴収の禁止
9.7.2.1 Der Wucher und seine Sanktionierung
高利とその制裁
9.7.2.2 Die Begründung des Zinsverbots
利子禁止の正当化
9.7.2.3 Kirchliche Zinsverbote
教会上の利子禁止
9.7.2.4 Umgehung des Zinsverbots und Zinstitel
利子禁止のすり抜けと利子の名目
9.7.2.5 Kommunale Wucher- und Zinsverbote
都市共同体による高利・利子徴収の禁令
9.7.3 Wirtschaftsethische Kritik an Geschäftstypen und Geschäftspraktiken
商売諸タイプと商業上の諸戦略に対する経済倫理的批判
9.7.4 Monopolgesetzgebung des Reichs und städtische Handelsgesellschaften 1512-1548
1512~1548年における帝国独占関連立法と都市の商社

9.8 Kommunale Wirtschaftsordnung und obrigkeitliche Wirtschaftspolitik
都市共同体の経済条令と都市統治機関による経済政策

9.8.1 Versorgungspolitik
供給政策
9.8.1.1 Bevorratungsverordnungen, kommunale Speicher und Maßnahmen der Marktsteuerung
保存規定、都市共同体の貯蔵庫と市場制御対策
9.8.1.2 Kommunale Kornkäufe auf fremden Märkten
自由市場における都市共同体の穀物買い入れ
9.8.2 Preis- und Lohntaxen
価格・賃金規定
9.8.2.1 Preis- und Qualitätstaxierung
価格・品質評価
9.8.2.2 Lohntaxen
賃金規定
9.8.3 Stadtwirtschaft, Nahrungsprinzip und Gemeinwohl
都市経済、生計維持原則、公共の福利
9.8.3.1 Angebots- und Marktregulierung
供給・市場統制
9.8.3.2 Wirtschaftspolitik und Wirtschaftförderung
経済政策と経済振興

9.9 Wirtschaftliche Strukturen, Trends und Konjunkturen
経済構造、動向、景気



10 Quellen und Literatur
史料と参考文献


Register
索引

*****
[PR]
by schembart | 2012-10-17 05:09 | 文献紹介 | Comments(0)
Eberhard Isenmann, Die deutsche Stadt im Mittelalter 1150-1550. Stadtgestalt, Recht, Verfassung, Stadtregiment, Kirche, Gesellschaft, Wirtschaft, Wien/Köln/Weimar 2012.
『中世のドイツ都市1150-1550年』

秋登山をはさみまして、またまたイーゼンマン都市史概説書の紹介です。今回は、都市と教会、都市と周辺地、そして都市の社会構造をめぐる第5章、第6章、第7章の目次をご紹介します。卒業論文や修士論文で取り上げられそうな、興味深い題材が盛りだくさんです。研究もここ数十年で大いに進展した分野だと思います。対象時期が拡大したことで、前著では触れらていなかった宗教改革と都市をめぐる議論も、もちろん取り上げられております。(教会史についても不勉強ですので、訳語で間違いがあるかもしれません。定訳など知ってる方がいましたら、ぜひご教示ください。)

*****

Vorwort
はじめに

Einleitung
序論


1 Die Stadt und ihre Bewohner
都市とその住民


2 Stadtbürger, Stadtrecht und Stadtverfassung
都市民、都市法、都市制度


3 Bischofsstädte, Freie Städte, Reichsstädte - Landstädte (Territorialstädte) - grundherrschaftliche Städte - Städtebünde
司教都市、自由都市、帝国都市―領邦都市―土地領主の支配都市―都市同盟


4 Die Stadtregiment und städtische Einrichtungen: Rat und Gemeinde - Organisation der Ratsregierung - Gefahrenabwehr und gute Ordnung - Gerichtsbarkeit - Finanzen - Bildungs- und Fürsorgeeinrichtungen
都市統治と都市の諸施設:市参事会とゲマインデ―参事会統治の組織―防衛と良き秩序―裁判権―財政―教育・救貧諸施設



5 Stadt und Kirche
都市と教会


5.1 Sonderung, Verflechtung und Einheit
特例化、結びつき、そして統合

5.1.1 Stadtregiment und Laien im kirchlichen Raum
教会空間における都市統治と俗人
5.1.2 Christliche Obrigkeit, Kommunalisierung kirchlicher Zuständigkeiten und ratsherrliches Kirchenregiment
キリスト教的統治機関、教会の管轄事項と市参事会の教会統治の公営化
5.1.3 Dienste von Klerikern für die Stadt
都市のための聖職者勤務
5.1.4 Einwirkungen des Klerus auf das Stadtregiment
都市統治に対する聖職者の影響力
5.1.5 Die Zuständigkeit der geistlichen Gerichte gegenüber Laien
俗人に対する教会裁判の管轄事項
5.1.6 Die Nutzung geistlicher Gerichte durch Laien
俗人による教会裁判の利用
5.1.7 Geistliche Zwangsmittel gegen Laien: Kirchenbann und Interdikt
俗人に対する聖職者の強制手段:破門と聖務停止

5.2 Die Sonderstellung von Klerus und Kirche
聖職者と教会の特殊な地位

5.2.1 Privilegium immunitatis
教会イムニテート特権
5.2.1.1 Geistlicher Grundbesitz und Steuerfreiheit
教会による土地所有と免税特権
5.2.1.2 Städtische Amortisationsgesetzgebung
都市の抵当償還立法
5.2.1.3 Einkünfte und Erwerbswirtschaft des Klerus
聖職者の収入と経営収益
5.2.2 Privilegium fori
裁判特権
5.2.3 Provilegium canonis und privilegium competentiae
教会法特権と管轄特権
5.2.4 Kirchenasyl
教会アジール

5.3 Stadt, kirchliche Institutionen und Orden
都市、教会諸施設、そして修道会

5.3.1 Geistliche Korporationen und Klerus
教会団体と聖職者
5.3.2 Bürger und geistliche Institutionen
市民と教会諸施設
5.3.3 Pfarrei (Niederkirchenwesen)
小教区(最小の教会組織)
5.3.3.1 Pfarrorganisation
教区組織
5.3.3.2 Der Pfarrklerus und seine Einkünfte
教区聖職者とその収入
5.3.3.3 Patronatsrechte
保護権
5.3.3.4 Pfarrerwahl und Kirchenpflegschaft
司祭選挙と教会保護
5.3.3.5 Prädikaturen
説教職
5.3.3.6 Klerikervereinigungen
聖職者団体
5.3.4 Bettelorden (Mendikanten)
托鉢修道会(托鉢修道士)
5.3.4.1 Ansiedlung in der Stadt und Zuwendung durch Rat und Bürger
都市への移住と市参事会と市民による財政援助
5.3.4.2 Einkünfte und Vermögensverwaltung
収入と財産管理
5.3.4.3 Leistungen für die Stadt
都市への業績
5.3.4.4 Konkurrierende Seelsorge und Konflikte mit dem Weltklerus
競合する司牧活動と教区在住聖職者との紛争
5.3.4.5 Spaltungserscheinungen: Observante und Konventuale
分裂:厳格派と穏健派
5.3.4.6 Kritik an den Orden - Spannungen zwischen Stadt und Orden
修道会への批判―都市と修道会との緊張関係
5.3.5 Zweit- und Drittorden
第二会、第三会

5.4 Semireligiose: Beginen und Begarden
半俗修道院:ベギンとベガルド

5.4.1 Lebensformen der Beginen
ベギンたちの生活様式
5.4.2 Zwischen Förderung und Verfolgung
促進と迫害の合間

5.5 Konflikte und Prozesse zwischen Geistlichkeit und Stadt
聖職者と都市との紛争と裁判訴訟

5.5.1 Lübeck (1277-1317)
リューベック(1277~1317年)
5.5.2 Hamburg (Mitte 14. Jahrhundert)
ハンブルク(14世紀半ば)
5.5.3 "Pfaffenkriege" und andere Auseinandersetzungen im 15. Jahrhundert
15世紀の「坊主戦争」とその他の対決

5.6 Kritik an Kirchen und Klerus
教会と聖職者への批判

5.6.1 Grundzüge der Gravamina gegen Kirche und Klerus
教会と聖職者に対する苦情の基本的性格
5.6.2 Kritik am Erscheinungsbild des Klerus
聖職者の外観に対する批判
5.6.3 Auswirkungen der Lage der Kirche: Päpstliche Universalherrschaft - Großes abendländisches Schisma (1378-1417) - Reformkonzilien (1414-1449) - Gravamina der deutschen Nation
教会情勢の影響:教皇の普遍支配権―西洋の大シスマ(1378~1417年)―改革公会議(1414~1449年)―ドイツ国民の苦情

5.7 Manifestationen stadtbürgerlicher Frömmigkeit
都市民による敬虔さの表明

5.7.1 Seelgeräte und Stiftungen für fromme Zwecke
敬虔な目的のための魂救済用品と寄進
5.7.2 Religiöse Bruderschaften
宗教的兄弟団
5.7.3 Heilige und Reliquien - Wallfahrten
聖人と聖遺物―巡礼
5.7.4 Kirchliche Fest und Prozessionen
教会の祭日と行列
5.7.5 Visuelle und kontemplative Frömmigkeit
視覚上と瞑想上の敬虔
5.7.6 Zusammenfassung: Erscheinungsformen praktizierter Frömmigkeit
まとめ:実践的敬虔の現象形態

5.8 Häretische und frühreformatorische Bewegungen
異端運動と初期宗教改革運動


5.9 Grundzüge der Reformation
宗教改革の基本的性質


5.10 Erste Hexenverfolgungen
初めての魔女迫害



6 Die Stadt und ihr Umland - Städtelandschaften und Städtenetze
都市と周辺地―諸都市が織りなす景観帯と諸都市ネットワーク


6.1 Stadt-Land-Beziehungen und Zentralität
都市‐農村関係と中心地性

6.1.1 Der politisch-administrative Bereich
政治・行政分野
6.1.2 Der wirtschaftliche Bereich
経済分野
6.1.3 Der demografisch-soziale Bereich
人口統計・社会分野
6.1.4 Der kultisch-kirchliche und kulturelle Bereich
崇敬・教会および文化分野
6.1.5 Städtelandschaften und Städtenetze
都市が織りなす景観帯と諸都市ネットワーク

6.2 Bürgerliche Grundherrschaft - Städtische Landgebietspolitik und Territorialherrschaft
市民の土地支配―都市の農村領域政策と領域支配

6.2.1 Bürgerlicher und korporativer Grundbesitz
市民的および団体的土地支配
6.2.2 Städtische Landgebietspolitik und Territorialherrschaft
都市の農村領域政策と領域支配
6.2.3 Einzelne städtische Territorien und ihre Strukturmerkmale
個別の都市の領域支配とその構造指標


7 Sozialstruktur
社会構造


7.1 Gesellschaftliche Ordnungsvorstellungen
社会的秩序イメージ

7.1.1 "Reich" und "Arm"
「金持ち」と「貧乏人」
7.1.2 Kaufmann, Rentier und Handwerker
商人、年金生活者、手工業者
7.1.3 Bürger und Ritter - Ehrbegriff
市民と騎士―名誉概念
7.1.4 Großhandel und handwerklicher Kleinhandel
卸売業と手工業者の小売業
7.1.5 Der Gesellschaftsaufbau
社会構造
7.1.5.1 Mittelalterliche Gesellschaftskonzeptionen
中世の社会構想
7.1.5.2 Felix Fabris Soziologie der Stadt Ulm
フェリックス・ファブリスの都市ウルムの社会学
7.1.5.3 Die Struktur der Nürnberger Gesellschaft
ニュルンベルク都市社会の構造
7.1.5.4 Die Stände und die Ordnung der Gesellschaft durch die Obrigkeit in Straßburg
シュトラースブルク統治機関を通じた諸身分と社会秩序
7.1.5.5 Fazit
まとめ

7.2 Schichten - Klassen - Stände - Sozialgruppen
階層―階級—身分—社会グループ

7.2.1 Soziale Schichten
社会階層
7.2.2 Sozialschichtung nach Steuervermögen
財産税による社会階層構成
7.2.3 Vermögen und andere Lagemerkmale - soziale Mobilität
財産額とその他の状態指標―社会的変動性
7.2.4 Weitere Lagemerkmale
さらなる状態指標

7.3 Unterschichten und Arme
下層民と貧民

7.3.1 Die erwerbstätige Unterschicht
生業を営む下層民
7.3.2 Armut
貧困
7.3.2.1 Formen und Kategorien von Armut
貧困の形式とカテゴリー
7.3.2.2 Die Almosenempfänger: Bettler und Hausarme
喜捨受給者:物乞いと居住貧者

7.4 Uneheliche, "Unehrliche" und Randgruppen
非嫡出子、「不名誉民」、周縁グループ

7.4.1 Uneheliche
非嫡出子
7.4.2 "Unehrliche" Leute und Berufe
「不名誉な」人びとと職業
7.4.3 Die Sozialkategorie der Randgruppen
周縁グループ

7.5 Fluktuierende, unerwünschte, verdächtige und kriminelle Elemente
流動的で、都合の悪い、不審な、犯罪的諸要素


7.6 Die jüdische Minderheit und Sondergemeinde
ユダヤ人少数派と特別共同体

7.6.1 Jüdische Gemeindebildung
ユダヤ人共同体の形成
7.6.2 Die prekäre Existenz der Juden zwischen Diskriminierung und Schutz
差別と庇護とのあいだにあるユダヤ人という難しい存在
7.6.3 Die Kammerknechtschaft der Juden
王室保護民としてのユダヤ人
7.6.4 Verfolgungen und Pogrome
迫害とポグロム
7.6.5 Die Beschuldigungen der Brunnenvergiftung und des Ritualmords
井戸への毒投入と儀礼殺人に対する告発
7.6.6 Vertreibungen und Ausweisungen der Juden im 15. Jahrhundert
15世紀におけるユダヤ人の追放と放逐

7.7 Das Patriziat - Die Ratsgeschlechter
都市貴族—参事会門閥

7.7.1 Das Nürnberger Patriziat
ニュルンベルクの都市貴族
7.7.1.1 Regierung und Politik
統治と政策
7.7.1.2 Die Familien
家族
7.7.1.3 Die Lebensgrundlage: Grundbesitz, Rentenbezug und Handel
生活基盤:土地所有、年金受給、商売
7.7.1.4 Zwischen Bürgertum und Adel
市民と貴族の合間で
7.7.2 Was heißt Patriziat?
都市貴族とは何か?
7.7.3 Die Selbstvergewisserung der Geschlechter: Familienbücher
都市門閥の自己確認:家族文書
7.7.4 Besonderheiten einiger Patriziate
都市貴族数家系の特別性
7.7.5 Der soziale Aufstieg aus dem Zunftbürgertum in das Patriziat und die Folgen
ツンフト市民から都市貴族への社会的上昇とその結末
7.7.6 Patriziat oder Führungsschicht?
都市貴族、あるいは指導層?


8 Sozialformen und Sozialgruppen: Familie, Verwandschaft und Haus - Gilden, Gesellschaften und Zünfte
社会の形と社会集団:家族、親族、家―商業組合、仲間団体、同職組合


9 Wirtschaftsformen und Wirtschaftsleben
経済の形と経済生活


10 Quellen und Literatur
史料と参考文献


Register
索引

*****
[PR]
by schembart | 2012-10-16 05:18 | 文献紹介 | Comments(0)

山の天文台

昨日のなんちゃって山岳狂会は、初めての山ヴェンデルシュタイン(Wendelstein)に行ってきました。ミュンヘン中央駅からBOB(Bayerische Oberlandbahn)に乗ってガイタウ(Geitau)の村まで。ここから歩いてヴェンデルシュタインの頂上を目指します。くもり空。晴れるといいな、といいながら、出発です。20人くらいのおじいちゃん、おばあちゃんグループと抜きつ抜かれつのスタートです。
b0175255_2125349.jpg

一時間ほど歩くと、紅葉が綺麗な森の道を抜けて、高原に出ます。風が気持ち良い。
b0175255_21334595.jpg

記念撮影。
b0175255_2135519.jpg

お昼ご飯を食べて、ご飯を食べる牛を横目に、まだまだ上を目指します。
b0175255_21453417.jpg

b0175255_21485857.jpg

まだまだまだ上を目指します。
b0175255_21505939.jpg

b0175255_21524849.jpg

ようやく山小屋に到着。ここまではロープウェイでも来られます。ここからさらにヴェンデルシュタインの岩山を登って頂上まで。登山道や階段がしっかりと整備されていて、家族連れの姿も多く見られました。白い霧に包まれて、なんだか幻想的な風景です。
b0175255_21581591.jpg

b0175255_21591876.jpg

山のうえには、ミュンヘン大学の天文学・宇宙物理学の研究所があります。
b0175255_2212255.jpg

頂上の十字架も。ちなみに、標高は1838メートル。
b0175255_2251851.jpg

ここからアルプス山脈の連なりが見えるはずですが、今回は真っ白です…。雲の上は、青空と太陽が。まさに天上、ベンチに腰を下ろして下界を見下ろします(真っ白だけど)。
b0175255_22133798.jpg

b0175255_22162759.jpg

のんびり下山。ときおり風が吹いて、白い霧を吹き飛ばしてくれます。
b0175255_2219116.jpg

逆光の天文台。格好良いですねー。
b0175255_2220297.jpg

山の裏側は雲海が広がっていました。
b0175255_22212975.jpg

b0175255_22233750.jpg

ヴェンデルシュタインには、ロープウェイのほかにも、登山電車が通っています。いつか乗ってみたい。
b0175255_22334259.jpg

b0175255_22395013.jpg

ロープウェイ乗り場まで戻ってくると、さっきまでわいわいがやがやとしてた山小屋レストランは静まり返っております。山の教会堂も閑散として、なんだか寂しげです。どうしたものか。
b0175255_22412442.jpg

16時だというのに、ロープウェイの最終が行ってしまったのです。あらら、乗り遅れてしまいました。仕方がないので、2時間ほどかけて下山することに。バイリッシュツェル(Bayrischzell)の町まで。夕暮れ前までにはなんとか帰ってきました。
b0175255_2243163.jpg

初心者の山だったはずが、思った以上に今日も良く歩きました。イタリアンレストランで晩御飯。ビールが疲れた身体に沁みわたります。
b0175255_22462378.jpg

[PR]
by schembart | 2012-10-14 22:49 | 登山 | Comments(2)
Eberhard Isenmann, Die deutsche Stadt im Mittelalter 1150-1550. Stadtgestalt, Recht, Verfassung, Stadtregiment, Kirche, Gesellschaft, Wirtschaft, Wien/Köln/Weimar 2012.
『中世のドイツ都市1150-1550年』

まだまだ続きます、イーゼンマン都市史概説書。今回は、第4章の目次をご紹介します。都市の統治機関とさまざまな諸機関について。市参事会とゲマインデ、参事会統治の諸機関、官房、書記、ポリツァイ事項、都市裁判、都市財政、教育機関、救貧組織その他が扱われております。中世都市の政治・政策はいかに展開していたのか。大部の本書のなかでも一番多くの頁が割かれているのが、この第4章になります。

*****

Vorwort
はじめに

Einleitung
序論


1 Die Stadt und ihre Bewohner
都市とその住民


2 Stadtbürger, Stadtrecht und Stadtverfassung
都市民、都市法、都市制度


3 Bischofsstädte, Freie Städte, Reichsstädte - Landstädte (Territorialstädte) - grundherrschaftliche Städte - Städtebünde
司教都市、自由都市、帝国都市―領邦都市―土地領主の支配都市―都市同盟


4 Die Stadtregiment und städtische Einrichtungen: Rat und Gemeinde - Organisation der Ratsregierung - Gefahrenabwehr und gute Ordnung - Gerichtsbarkeit - Finanzen - Bildungs- und Fürsorgeeinrichtungen
都市統治と都市の諸施設:市参事会とゲマインデ―参事会統治の組織―防衛と良き秩序―裁判権―財政―教育・救貧諸施設


4.1 Rat und Ratsverfassung
参事会と参事会制度

4.1.1 Die herrschaftliche und obrigkeitliche Stellung des Rats
参事会の領主制的およびお上的地位
4.1.1.1 Die Begründung und Legitimation der Ratsgewalt
参事会権力の基礎と正統性
4.1.1.2 Gebundene Herrschaft im Auftrag, Gemeinwohl und obrigkeitliche Ratsgewalt
限定された受託支配、公益、そしてお上的参事会権力
4.1.1.3 Ratssolidarität und Sonderstellung Einzelner
参事会の連帯と個々人の特殊な地位
4.1.1.4 Ratsobrigkeit und ratsherrliches Gottesgnadentum
参事会権力と参事会員による神の恩寵
4.1.1.5 Der Gehorsamsanspruch des Rats - Opposition und Widerstand
参事会の服従要求―反対勢力と抵抗
4.1.1.6 Bürgerschaftlicher Konsens und obrigkeitliche Autokratie
市民的合意とお上による専制
4.1.2 Die Struktur der Ratsgremien
参事会統治委員会の構造
4.1.2.1 Die Zahl der Ratssitze in Kleinen Räten und Großen Räten
小参事会と拡大参事会における参事会議席数
4.1.2.2 Politisch-soziale Zusammensetzung und Mehrheitsverhältnisse
政治的・社会的構成と多数決原理
4.1.2.3 Mehrschichtige Ratsgremien
多層的参事会統治委員会
4.1.3 Ratswahlen und Amtsdauer der Ratsherren
参事会委員の参事会選挙と任期
4.1.3.1 Voraussetzungen der Wählbarkeit und Amtsverlust
被選挙権の前提条件と任務の喪失
4.1.3.2 Wahlmodi und Wahlvorgänge
選挙方法と選挙手順
4.1.3.3 Bestätigungs- und Ergänzungswahlen
確認選挙と補足選挙
4.1.3.4 Der politische Charakter der Wahlen
選挙の政治的特徴
4.1.4 Etablierung und Organisation der Ratsherrschaft
参事会統治の構築と組織
4.1.4.1 Die Ratsgewalt
参事会権力
4.1.4.2 Der Ratseid
参事会宣誓
4.1.4.3 Das Mehrheitsprinzip
多数決原理
4.1.4.4 Geheime Räte
枢密参事会
4.1.4.5 Informelle Ratskreise
非公式参事会サークル

4.2 Rat und Gemeinde
参事会とゲマインデ

4.2.1 Bürgerschaftliche Partizipation: Großer Rat, Gemeinde- und Bürgerversammlungen
市民的参加:拡大参事会、ゲマインデ・市民集会
4.2.2 Bürgerschaftsausschüsse und Zunftkollegien
市民団体委員とツンフト団体

4.3 Ratsverfassung und Organisation der Ratsregierung
参事会制度と参事会統治の組織

4.3.1 Ratsämter und Ratskommissionen
参事会官職と参事会特別委員会
4.3.2 Tätigkeitsbereiche und Arbeitsweise
活動領域と仕事方法
4.3.3 Arbeitsbelastung und Abkömmlichkeit
仕事の負担と余暇
4.3.4 Aufwandsentschädigungen, Honorierungen und Amtsbesoldung
公職手当、報酬、給料
4.3.5 Ratsordnungen, Ratsliteratur und politisch-rechtliche Ikonografie
参事会条令、参事会文学、政治的・法的図像学
4.3.5.1 Ratsordnungen
参事会条令
4.3.5.2 Regierungslehren und Ratsspiegel
統治の教えと参事会鑑
4.3.5.3 Politisch-rechtliche Ikonografie
政治的・法的図像学
4.3.6 Ratselite oder Ratsoligarchie? Der verfassungsrechtliche, soziale und politische Charakter von Ratsregimen
参事会エリートかそれとも参事会寡頭制か?参事会統治の法制度的・社会的・政治的特徴
4.3.6.1 Oppositionelle Bewegungen, Unruhen und Aufstände
反対運動、騒擾、反乱
4.3.7 Zwischenstädtische Kommunikation über Verfassung, Regierungspraxis, Recht und Polizeigesetzgebung
制度、統治の実践、法、ポリツァイ立法に関する都市間コミュニケーション
4.3.7.1 Einzelne Anfragen und informative Rundreisen
個々の問い合わせと調査旅行
4.3.7.2 Das Interesse an der Nürnberger Verfassung und Regierungspraxis
ニュルンベルクの制度と統治実践への関心

4.4 Städtische Dienstämter
都市の勤務官職

4.4.1 Ratsschreiber (Stadtschreiber) und Kanzlei
参事会書記官(都市書記官)と官房
4.4.2 Ratsjuristen (Stadtjuristen), Syndici und Prokuratoren
参事会法律家(都市法律家)、法律顧問官、プロクラトール
4.4.3 Weitere Dienstämter
その他の勤務官職

4.5 Schriftwesen und Geschichtsschreibung
文書制度と歴史叙述

4.5.1 Das Schriftwesen: Kanzlei und Schriftgut
文書制度:官房と文書類
4.5.2 Städtische Geschichtsschreibung
都市の歴史叙述
4.5.2.1 Gedenkbücher und Jahrbücher
回想の書と年鑑
4.5.2.2 Chroniken und Annalen
年代記と年報

4.6 Aufgaben und Befugnisse des Stadtregiments
都市統治の課題と権限

4.6.1 Regiment und Policey
統治とポリツァイ
4.6.2 Friedensschutz im Innern und nach außen
内部の平和維持と外に向けた平和維持
4.6.2.1 Der innere Friede
内部の平和
4.6.2.2 Stadtverteidigung und Kriegswesen
都市防衛と戦争
4.6.2.3 Fehde und Landfrieden
フェーデとラントフリーデ
4.6.3 Öffentliche Ordnung und Policey
公的秩序とポリツァイ
4.6.3.1 Wirtschaftsverwaltung: Überwachung von Marktordnung und Handelsverkehr
経済管理:市場秩序と商取引の監督
4.6.3.2 Kommunales Baurecht
共同体の建築法
4.6.3.3 Gefahrenabwehr und Fürsorge - Sozialregulierung und Sozialdisziplinierung
危険の防衛と社会福祉―社会的規整と社会的規律化
4.6.3.3.1 Öffentliche Ordnung: Straße und Sauberkeit
公的秩序:街路と清潔
4.6.3.3.2 Lebensmittelpolicey
生活必需品ポリツァイ
4.6.3.3.3 Aufwands- und Luxusgesetzgebung
浪費・贅沢立法
4.6.3.3.4 Verhaltensnormen und Verbote
振る舞いの規制と禁令
4.6.3.3.5 Prostitution und Frauenhaus
売春と売春宿
4.6.3.3.6 Gesetzespublikation und Durchsetzung des Ordnungsrechts
法の出版と条令の貫徹

4.7 Städtische Gerichtsbarkeit
都市の裁判権

4.7.1 Die Exemtion der Bürger von fremden Gerichten
外部の裁判からの市民の治外法権
4.7.2 Vielfalt der Instanzen - Stadtgericht und Ratsgerichtsbarkeit
所属裁判所の多様性―都市裁判所と参事会裁判権
4.7.3 Rechtspflege und Rechtshilfe des Rates
司法と参事会の法的共助
4.7.3.1 Ratsgerichtsbarkeit
参事会裁判権
4.7.3.2 Freiwillige Gerichtsbarkeit
自発的裁判権
4.7.3.3 Rechtshilfe des Rates
参事会の法的共助
4.7.4 Das Stadtgericht
都市裁判所
4.7.4.1 Gerichtsverfassung
裁判所制度
4.7.4.2 Urteiler, Verfahren und Rechtskultur
判決人、訴訟手続き、法文化
4.7.4.3 Niedergerichtsbarkeit
下級裁判権
4.7.4.4 Hoch- und Blutgerichtsbarkeit
上級・流血裁判権
4.7.5 Verbrechensbekämpfung und Strafprozess
犯罪の克服と刑事訴訟
4.7.5.1 Raubzüge, landschädliche Leute und Kriminalität
略奪行為、ラントにとって有害な人間、犯罪性
4.7.5.2 Handhafte Tat, Übersiebnungs- und Leumundsverfahren
現行犯、七人の証人による断罪手続、評判手続
4.7.5.3 Akkusations- und Inquisitionsprozess
弾劾訴訟と糾問訴訟
4.7.6 Strafrecht und Strafrechtspraxis
刑法と刑法実践
4.7.6.1 Kompositionen und Sühne
贖罪と償い
4.7.6.2 Peinliches Strafrecht
刑事罰
4.7.6.3 Strafrechtspraxis
刑法実践
4.7.7 Materielles Strafrecht und Strafvollstreckung
実質上の刑法と刑の執行
4.7.7.1 Strafen an Leib und Leben
生命にかかわる刑罰
4.7.7.2 Schandstrafen und Freiheitsstrafe
不名誉刑と自由刑
4.7.7.3 Stadtverweisung
都市追放
4.7.7.4 Richten nach Gnade und Gnadenbitten - Rigorosität des Strafens
恩赦と恩赦の請願にならった刑罰―刑罰の厳格さ

4.8 Die städtischen Finanzen
都市財政

4.8.1 Haushalt- und Rechnungswesen
家計・会計制度
4.8.2 Einnahmen und Ausgaben
収入と支出
4.8.2.1 Die Einnahmen
収入
4.8.2.2 Die Ausgaben
支出
4.8.3 Steuern und Abgaben
租税と貢租
4.8.3.1 Die Entstehung der kommunalen Besteuerung und Abgabenerhebung
都市共同体による課税と貢租の徴収の成立
4.8.3.1.1 Stadtherrliche Steuerforderungen, städtische Solidarabgaben und kommunale Finanzautonomie
都市領主による租税要求、都市の連帯貢租、都市共同体財政の自律性
4.8.3.1.2 Besteuerungsrecht, Steuertheorie und zwischenstädtische Kommunikation in Steuerfragen
課税権、租税理論、税問題における都市間コミュニケーション
4.8.3.1.3 Indirekte und direkte Steuern
直接・間接税
4.8.3.2 Steuerordnungen: Steuerarten, Steuerformen und Tarife
税をめぐる秩序:税の種類、税の形式、税率
4.8.3.3 Sondervereinbarungen über Abgaben
貢租に関する特別協定
4.8.3.4 Spezielle Kriegssteuern, Steuern zur Entschuldung und für Baumaßnahmen
特別な戦争税、負債のための税、建築対策のための税
4.8.4 Veranlagung und Deklaration, Steuereid und Steuerstrafrecht
査定と申告、税宣誓と税刑法
4.8.4.1 Steuerpflicht
租税義務
4.8.4.2 Veranlagung und Deklaration
査定と申告
4.8.4.3 Steuerstrafrecht
租税刑法
4.8.5 Das Schuldenwesen - Die öffentliche Schuld
負債―公債
4.8.5.1 Kreditbedürfnis, Kreditpolitik und Verschuldung
信用需要、信用政策、負債
4.8.5.2 Kommunaler Rentenverkauf
都市共同体の定期金販売
4.8.5.2.1 Rententypen und Kreditumfang
定期金タイプと信用の適用範囲
4.8.5.2.2 Rentengläubiger und Rentenmarkt
定期金債権者と定期金市場
4.8.5.2.3 Umschuldung und Rentenkonversionen
負債返却と定期金転換
4.8.5.3 Kommunale Überschuldung
都市共同体の債務超過
4.8.6 Finanzwirtschaft und Haushaltspolitik
財政経済と家計政策
4.8.7 Finanzverwaltung und Rechnungswesen
財政管理と会計制度

4.9 Schule und Universität
学校と大学

4.9.1 Das Schulwesen
学校制度
4.9.1.1 Kirchliche Schulen
教会運営学校
4.9.1.2 Pfarrschulen - Schulstreitigkeiten
教区学校―学校紛争
4.9.1.3 Schulbetrieb und Unterrichtsreformen von Lateinschulen
学校経営とラテン語学校の授業改革
4.9.1.4 Deutsche Schreib- und Rechenschulen
ドイツ語筆記学校と計算学校
4.9.1.5 Alphabetisierung und Literalisierung
読み書き教育
4.9.2 Kommunale Universitäten - Stadt und Universität
都市共同体の大学―都市と大学
4.9.2.1 Kommunale Universitätsgründungen
都市共同体の大学創設
4.9.2.2 Landesherrliche Universitäten
領邦君主の大学
4.9.3 Papst, Landesherr und Stadtrat und die Universität
教皇、領邦君主、都市参事会と大学
4.9.4 Motivationen und Erwartungen bei Universitätsgründungen
大学創設における動機と期待
4.9.5 Fakultäten, Dozenten und Studenten
学部、講師、学生
4.9.6 Stadt und Universität
都市と大学
4.9.7 Schulenstreit: Via antique und via moderna - Humanismus
学校紛争:古代法と近代法―人文主義

4.10 Das Fürsorgewesen
社会福祉制度

4.10.1 Das Spital
施療院
4.10.1.1 Spitalgründungen und die Kommunalisierung des Spitals
静療院創設と施療院の公営化
4.10.1.2 Die Belegung des Spitals und seine Ordnung: Arme und Pfründner
施療院の割り当てとその秩序:貧民と収容者
4.10.1.3 Der Eintritt in das Spital und die geistliche Betreuung
施療院への入居と聖職者による世話
4.10.1.4 Die geordnete Lebenswelt des Leprosenspitals
レプラ施療院の整然たる生活世界
4.10.1.5 Grundbesitz und Kapitalvermögen des Spitals
施療院の土地所有と基本財産
4.10.1.6 Die Pflegschaft des Rats - Verwaltung und Bewirtschaftung des Spitals
参事会による監督―施療院の管理と運営
4.10.1.7 Kritik am Spitalbetrieb
施療院運営に対する批判
4.10.2 Almosen und Bettel
喜捨と乞食
4.10.2.1 Caritas und Sozialfürsorge
慈善と社会福祉
4.10.2.2 Städtische Bettelverbote und Bettelordnungen - Die Nürnberger Bettelordnungen von 1370 und 1478 und die Almosenordnung von 1522
都市の物乞い禁令と物乞い条令―ニュルンベルクの物乞い条令(1370年、1478年)と喜捨条令(1522年)
4.10.2.3 Die Augsburger und Straßburger Bettel- und Almosenordnungen des 15. und frühen 16. Jahrhunderts
15世紀、16世紀初頭におけるアウクスブルクとシュトラースブルクの物乞い・喜捨条令
4.10.2.4 Die Straßburger Armen- und Almosenenquete von 1531
シュトラースブルクの貧民・喜捨調査(1531年)
4.10.2.5 Grundzüge der Armenfürsorge im ausgehenden Mittelalter
中世末期の貧民救済の基本的特質

5 Stadt und Kirche
都市と教会


6 Die Stadt und ihr Umland - Städtelandschaften und Städtenetze
都市と周辺地―諸都市が織りなす景観帯と諸都市ネットワーク


7 Sozialstruktur
社会構造


8 Sozialformen und Sozialgruppen: Familie, Verwandschaft und Haus - Gilden, Gesellschaften und Zünfte
社会の形と社会集団:家族、親族、家―商業組合、仲間団体、同職組合


9 Wirtschaftsformen und Wirtschaftsleben
経済の形と経済生活


10 Quellen und Literatur
史料と参考文献


Register
索引

*****
[PR]
by schembart | 2012-10-12 07:07 | 文献紹介 | Comments(0)